תרגום מסמכים פיננסיים
תרגום פיננסי לעסקים – בעולם העסקים כבר מזמן לגבולות גאוגרפיים אין המון משמעות, וניתן לחזות במקרים רבים רכישה של חברה מקומית על ידי חברה או תאגיד גדול מחו"ל. לשם השלמת עסקאות אלו נחוץ תרגום מסמכים פיננסיים אשר מעידים על מצב החברה, נכסיה והתחייבויותיה ועוד מידע בעל אופי כלכלי.
תרגום הסכמים בין חברות
כאשר מבשיל מו"מ בין חברות נוצר הצורך במיסוד ההבנות במסמך מחייב, היות וברבים מהמקרים בעלי התפקיד הינם דוברי שפות שונות (חברה מספרד שעושה עסקים עם חברה מרוסיה למשל), לשם כך נועדו שירותי תרגום מסמכים פיננסיים ובעלי אופי חוקי מחייב.
ניתן להסיק כי לא חסרים מסמכים שיש לתרגם, וביניהם נמצא צורך של שירותי תרגום מסמכים כגון:
- תרגום מאזן
- תרגום דוח רווח הפסד
- תרגום של סך ההתחייבויות (כגון הלוואות שונות שניטלו וכיו"ב)
- תרגום של פירוט הנכסים
- ועוד הרבה
כל תרגום – שירותי תרגום פיננסי
אנו בכל תרגום מתמחים במגוון רב של שירותי תרגום – תרגום טכני, תרגום מסמכים, תרגום משפטי (כולל תרגום נוטריוני), אנו שמים דגש על זמני ביצוע מול תכנית מוגדרת היטב מראש, ודואגים להצמיד מתרגם בעל רקע כלכלי מתאים אשר נותן ערך מוסף אקוטי בעת התרגום היות ויודע לפרש את כוונת הצדדים להסכם מתוך הבנתו העסקית וניסיונו הרב בתרגום מסמכים פיננסיים.
עלות פרויקט תרגום פיננסי
כמו בכל פרויקט תרגום, גם כאן המחיר הינו נגזרת של מספר המילים והשפה ממנה יש להעביר את הטקסט, כמו גם שפת היעד כמובן.
על מנת לקבל הצעת מחיר תרגום מותאמת לך, אנא שלח/י את הקבצים המבוקשים או צור קשר בטופס ונחזור אלייך עם הצעת המחיר האטרקטיבית ביותר!